"lie like a rug" in Korean
뻔뻔하게 거짓말하다
Definition
아주 명백하게 또는 뻔뻔하게 거짓말한다는 뜻으로, 누군가가 대놓고 거짓말할 때 사용함.
Usage Notes (Korean)
매우 비공식적이고 유머러스한 표현으로, 노골적인 거짓말을 강조할 때 사용함. 가볍게 장난으로 쓰이는 경우가 많음. 공식적 상황에서는 사용하지 않음.
Examples
He always lies like a rug when he gets in trouble.
그는 곤란할 때마다 항상 **뻔뻔하게 거짓말한다**.
Don’t lie like a rug—I know you ate the cookies.
**뻔뻔하게 거짓말하지 마**—네가 쿠키 먹은 거 알아.
If you lie like a rug, no one will trust you.
계속 **뻔뻔하게 거짓말하면** 아무도 너를 믿지 않을 거야.
You could see she was about to lie like a rug when the teacher asked her who broke the vase.
선생님이 누가 꽃병을 깨뜨렸냐고 물었을 때, 그녀가 **뻔뻔하게 거짓말**하려는 게 보였어.
Wow, did he just lie like a rug and expect us all to believe him?
와, 그가 지금 **뻔뻔하게 거짓말**하고 다들 믿을 거라고 생각한 거야?
My brother can lie like a rug and keep a straight face the whole time.
우리 형은 **뻔뻔하게 거짓말**해도 계속 아무렇지 않은 얼굴이야.