"lie like a rug" in Chinese (Simplified)
睁着眼说谎
Definition
非常明显或毫无羞耻地说谎;用来形容某人明目张胆地撒谎。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语和幽默的表达,通常用来强调有人撒了明显的谎。有时带有调侃意味,不适用于正式场合。
Examples
He always lies like a rug when he gets in trouble.
他有麻烦时总是**睁着眼说谎**。
Don’t lie like a rug—I know you ate the cookies.
别**睁着眼说谎**了—我知道你吃了那些饼干。
If you lie like a rug, no one will trust you.
如果你总是**睁着眼说谎**,没人会相信你。
You could see she was about to lie like a rug when the teacher asked her who broke the vase.
老师问是谁打碎了花瓶时,可以看出她准备**睁着眼说谎**。
Wow, did he just lie like a rug and expect us all to believe him?
天哪,他刚才真的**睁着眼说谎**,还以为我们都会相信他?
My brother can lie like a rug and keep a straight face the whole time.
我哥哥能**睁着眼说谎**而且面不改色。