"let things be" in Chinese (Traditional)
順其自然任其發展
Definition
不幹預、不改變某種情況,讓事情自然發展或保持原樣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常為口語表達,具有安慰和建議意味,勸人順其自然或接受現狀。與“let it go”相似,但主要是強調不採取行動而不是刻意放下。
Examples
Sometimes it's better to let things be.
有時候最好**順其自然**。
She told him to let things be and stop worrying.
她叫他**順其自然**,別再擔心了。
If you can't fix it, just let things be.
如果你解決不了,就**順其自然吧**。
I wanted to help, but I realized it was better to let things be.
我本想幫忙,但後來發現最好還是**順其自然**。
He tends to overthink, but sometimes you need to let things be and move on.
他總是想太多,但有時候你得**順其自然**,繼續前進。
No matter what I say, she just wants to let things be for now.
無論我說什麼,她現在只想**順其自然**。