"let out" in Chinese (Traditional)
放出洩露放大(衣服)
Definition
允許某人或某物離開一個地方;洩露祕密或發出聲音;或透過放寬縫線使衣服變大。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語用法。常見搭配有“let out a secret”、“let out a laugh”、“let out the dog”。既指釋放(人/事/物),也可指洩露祕密、發出聲音,或把衣服放大。不要和 let go(放手)或 let up(減弱)混淆。
Examples
Can you let out the cat before you leave?
你能在離開前**放出**那隻貓嗎?
She accidentally let out the secret.
她不小心**洩露了**祕密。
The tailor can let out your pants if they're too tight.
如果你的褲子太緊,裁縫可以幫你**放大**。
He tried not to let out a laugh during the meeting, but he couldn't help it.
他試著在會議中不**笑出來**,但忍不住了。
Mom doesn't like it when I forget to let out the dog in the morning.
媽媽不喜歡我早上忘記**放出**狗。
"Who let out the news before the official announcement?" asked the manager.
經理問:「是誰在官方公告前**洩露了**這個消息?」