아무 단어나 입력하세요!

"leave the nest" in Russian

покинуть родительское гнездо

Definition

Когда человек уходит из дома родителей, чтобы начать самостоятельную жизнь. Чаще всего речь о молодых людях, начинающих взрослую жизнь.

Usage Notes (Russian)

Идиома, неформальное выражение. Обычно касается молодых взрослых, начинающих самостоятельную жизнь, но может использоваться и шире.

Examples

When children grow up, they often leave the nest.

Когда дети вырастают, они часто **покидают родительское гнездо**.

My brother left the nest last year and got an apartment.

Мой брат **покинул родительское гнездо** в прошлом году и снял квартиру.

It can be hard to leave the nest for the first time.

Впервые **покидать родительское гнездо** бывает трудно.

Sarah is finally ready to leave the nest and start college in another city.

Сара наконец-то готова **покинуть родительское гнездо** и поступить в колледж в другом городе.

Not everyone wants to leave the nest right after high school.

Не все хотят **покидать родительское гнездо** сразу после школы.

It’s scary to leave the nest, but it’s a big step towards growing up.

**Покинуть родительское гнездо** страшно, но это важный шаг ко взрослой жизни.