아무 단어나 입력하세요!

"leave it at that" in Arabic

دعنا نكتفي بذلكنترك الأمر عند هذا الحد

Definition

أن تقرر عدم مواصلة مناقشة أو اتخاذ إجراء بشأن أمر معين؛ التوقف عند هذه النقطة دون المزيد من التصرف أو الحديث.

Usage Notes (Arabic)

هذه عبارة غير رسمية تستعمل غالباً لإنهاء النقاش بلطف أو اقتراح الانتقال لموضوع آخر. يمكن أن تكون لتفادي الجدل أو لإغلاق الموضوع. لا تخلط بينها وبين "leave it" (لا تلمس شيئاً). شائعة في اتخاذ قرارات جماعية أو عند الرغبة في إنهاء الحديث.

Examples

Let's leave it at that for now.

لن**نكتفي بذلك** الآن.

After the argument, they decided to leave it at that.

بعد الجدال, قرروا أن **يكتفوا بذلك**.

If you don't want to explain more, we can leave it at that.

إذا كنت لا تريد شرح المزيد، يمكننا أن **نكتفي بذلك**.

We could argue all night, but let’s just leave it at that and move on.

كان بإمكاننا الجدال طوال الليل، لكن لن**نكتفي بذلك** وننتقل للأمر التالي.

He apologized already, so let’s leave it at that.

هو اعتذر بالفعل، لذا دعنا **نكتفي بذلك**.

Not everyone agrees, but can we leave it at that and try again tomorrow?

ليس الجميع متفقون، لكن هل يمكن أن **نكتفي بذلك** ونحاول مرة أخرى غداً؟