"lead a dog's life" in Japanese
犬のような生活を送る
Definition
とても辛く、苦しい生活をしていることを表す表現です。問題や不幸が多い人生のことを言います。
Usage Notes (Japanese)
直訳ではなくイディオムとして使います。実際に犬の生活を意味しません。親しみや、同情を込めて使われることがあります。
Examples
He works all day and all night. He really leads a dog's life.
彼は一日中働いています。本当に**犬のような生活を送っています**。
She said she leads a dog's life because of all her troubles at home.
彼女は家での悩みが多くて**犬のような生活を送っている**と言った。
Many workers in the factory feel they lead a dog's life.
工場の多くの労働者は**犬のような生活を送っている**と感じている。
After losing his job and his apartment, he said he was leading a dog's life.
仕事と家を失った後、彼は**犬のような生活を送っている**と言った。
Don't feel bad for me—I've been leading a dog's life for years, I'm used to it.
私のことを気にしないで—私は何年も**犬のような生活を送っている**ので慣れています。
Ever since their company shut down, they've really been leading a dog's life.
会社がなくなってから、彼らは本当に**犬のような生活を送っている**。