아무 단어나 입력하세요!

"lash out on" in Russian

сорить деньгами натратить много на

Definition

Потратить много денег на что-то, особенно внезапно или расточительно.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное и слегка критичное выражение. Используется для внезапных, крупных или эмоциональных покупок, как правило, роскоши. Используется с 'on'. Не путать с 'lash out at' (наброситься на кого-то).

Examples

He lashed out on a new phone last weekend.

Он **сорил деньгами на** новый телефон в прошлые выходные.

I can't believe you lashed out on that expensive jacket!

Я не могу поверить, что ты **потратил столько на** эту дорогую куртку!

They decided to lash out on a fancy dinner to celebrate.

Они решили **потратить много на** шикарный ужин в честь праздника.

I rarely lash out on myself, but today I bought those designer shoes.

Я редко **сорю деньгами на** себя, но сегодня купил эти дизайнерские туфли.

Sometimes you just have to lash out on something nice—life’s too short!

Иногда просто нужно **потратиться на** что-то приятное — жизнь коротка!

We got paid, so let’s lash out on a big night out!

Нам заплатили, так что давай **потратим много на** весёлую ночь!