아무 단어나 입력하세요!

"lash out on" in Chinese (Traditional)

在...上揮霍在...上花大錢

Definition

在某事上花很多錢,尤其是突然或者奢侈地花費。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語,帶有輕微批評意味,常用在突然或情緒化的大額消費,尤其是買奢侈品或獎勵自己。與 'on' 搭配使用。不要與 'lash out at'(攻擊某人)混淆。

Examples

He lashed out on a new phone last weekend.

他上周末**在**新手機**上揮霍了**。

I can't believe you lashed out on that expensive jacket!

我真不敢相信你**在**那件貴夾克上**花了大錢**!

They decided to lash out on a fancy dinner to celebrate.

他們決定**在**一次高檔晚餐**上揮霍**來慶祝。

I rarely lash out on myself, but today I bought those designer shoes.

我很少**在自己身上揮霍**,但今天買了那雙名牌鞋。

Sometimes you just have to lash out on something nice—life’s too short!

有時候你就是要**在好東西上揮霍一下**——人生苦短!

We got paid, so let’s lash out on a big night out!

發工資啦,所以一起**在外面狂歡一番**吧!