"lame duck" in Japanese
レームダック権力を失った指導者
Definition
選挙で敗れたり任期の終わりに近づいているが、後任が来るまでまだ職に留まっている指導者を指します。また、すでに影響力を失った人物や組織にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
主にアメリカの政治で使われ、「lame duck session」などと表現されます。実際のカモではなく、力を失った人物を指す比喩表現です。
Examples
The president is now a lame duck after the election.
選挙の後、大統領は今や**レームダック**です。
A lame duck cannot make big changes anymore.
**レームダック**はもう大きな変化を起こせません。
During the lame duck period, laws are hard to pass.
**レームダック**期間中は法律を通すのが難しいです。
After he lost the vote, he became a real lame duck in the office.
彼は投票に敗れた後、職場で本当の**レームダック**になった。
Nobody listens to a lame duck manager on their way out.
もうすぐ辞める**レームダック**マネージャーの話は誰も聞かない。
He joked that after his decision, he was officially the office lame duck.
彼はその決定のあと、自分は正式にオフィスの**レームダック**だと冗談を言った。