"knuckle under" in Spanish
Definition
Ceder ante la presión, la autoridad o las demandas, a menudo de mala gana. Significa rendirse después de resistir.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y algo anticuada; se usa para describir a alguien que finalmente cede en un conflicto o discusión. Suele ir en frases como 'se negó a knuckle under'. No es literal: no se refiere a los nudillos.
Examples
He didn't want to knuckle under to his boss's demands.
Él no quería **ceder** ante las exigencias de su jefe.
Sometimes you have to knuckle under and follow the rules.
A veces tienes que **ceder** y seguir las reglas.
The team refused to knuckle under despite losing.
El equipo se negó a **rendir** a pesar de perder.
If you keep pushing, he'll eventually knuckle under.
Si sigues presionando, al final él **cederá**.
She hates to knuckle under when she knows she's right.
Ella odia **ceder** cuando sabe que tiene razón.
No one wants to knuckle under to unfair rules.
Nadie quiere **ceder** ante reglas injustas.