아무 단어나 입력하세요!

"know which end is up" in Korean

상황을 파악하다정신이 또렷하다

Definition

무슨 일이 일어나고 있는지, 또는 상황을 명확하게 이해하는 것.

Usage Notes (Korean)

비격식적 표현으로, 주로 혼란스럽거나 정신이 없는 상태에 부정적으로 사용됨. 반대로 상황에 밝은 사람에게는 긍정적으로 사용.

Examples

After so little sleep, I don't know which end is up.

잠을 너무 못 자서 지금 내가 **상황을 파악하고 있는지**도 모르겠어.

Give her a minute. She just got here and doesn't know which end is up yet.

잠깐만 기다려 줘. 아직 막 도착해서 **상황을 파악 못 하고 있어**.

It's easy to feel like you don't know which end is up during busy times.

바쁠 때는 **정신이 없는** 느낌이 들기 쉽다.

Ask Jake—he always knows which end is up, even when things get crazy.

제이크에게 물어봐—무슨 일이 있어도 항상 **상황을 파악하고** 있으니까.

After that meeting, I wasn't sure I knew which end was up anymore.

그 회의 이후로 나는 정말 **정신이 있는 게 맞는지** 모르겠더라.

Honestly, between work and school, I hardly know which end is up these days.

솔직히 요즘 일과 학교 때문에 **정신이 하나도 없어**.