"know which end is up" in Indonesian
Definition
Sadar atau memahami secara jelas apa yang sedang terjadi dalam situasi tertentu.
Usage Notes (Indonesian)
Ungkapan informal, sering digunakan dalam bentuk negatif untuk menyebut orang yang bingung atau kewalahan. Bentuk positif memuji kejelian atau pengetahuan.
Examples
After so little sleep, I don't know which end is up.
Setelah tidur sangat sedikit, aku nyaris tidak **paham apa yang terjadi**.
Give her a minute. She just got here and doesn't know which end is up yet.
Beri dia waktu sebentar. Dia baru saja tiba dan belum **mengerti situasi**.
It's easy to feel like you don't know which end is up during busy times.
Saat masa sibuk, mudah merasa tidak **paham apa yang terjadi**.
Ask Jake—he always knows which end is up, even when things get crazy.
Tanya saja ke Jake—dia selalu **paham situasi**, walaupun keadaan kacau.
After that meeting, I wasn't sure I knew which end was up anymore.
Setelah rapat itu, aku tidak yakin masih **mengerti situasi** atau tidak.
Honestly, between work and school, I hardly know which end is up these days.
Jujur saja, antara kerja dan sekolah, aku hampir tidak **paham apa yang terjadi** akhir-akhir ini.