아무 단어나 입력하세요!

"know in the biblical sense" in Spanish

conocer en el sentido bíblicotener relaciones sexuales

Definition

Un eufemismo que significa tener sexo con alguien, basado en cómo se usa 'conocer' en la Biblia para implicar relaciones sexuales.

Usage Notes (Spanish)

Expresión eufemística, algo anticuada y con tono humorístico o formal. Se usa para evitar hablar directamente de sexo o en tono de broma. Es más común en la escritura formal o literaria que en la conversación cotidiana.

Examples

In the old stories, they sometimes say someone knew someone in the biblical sense.

En las historias antiguas, a veces dicen que alguien **conoció** a alguien en el sentido bíblico.

He didn't just talk to her; he knew her in the biblical sense.

Él no solo habló con ella; la **conoció** en el sentido bíblico.

The phrase 'know in the biblical sense' means to have sex with someone.

La frase '**conocer** en el sentido bíblico' significa tener sexo con alguien.

They weren't just friends—they knew each other in the biblical sense.

No eran solo amigos; se **conocían** en el sentido bíblico.

When he said they had 'met,' he actually meant he knew her in the biblical sense.

Cuando dijo que se habían 'conocido', en realidad quería decir que la **conoció** en el sentido bíblico.

You could say Adam and Eve were the first people to know each other in the biblical sense.

Podrías decir que Adán y Eva fueron los primeros en **conocerse** en el sentido bíblico.