아무 단어나 입력하세요!

"knock some sense in" in Chinese (Traditional)

讓某人清醒過來讓某人明白道理

Definition

強迫某人明白重要的事情,特別是當他們很固執或愚蠢時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式、常用於比喻或幽默語境的表達,通常以‘knock some sense into someone’出現。表示對不顧道理人的無奈或憤怒。

Examples

I wish someone could knock some sense in her before she quits her job.

我希望有人能**讓她清醒過來**,在她辭職之前。

His friends try to knock some sense in him when he makes bad choices.

他的朋友們在他作出糟糕決定時努力**讓他明白道理**。

It took a while to knock some sense in the kids about safety.

花了很長時間才**讓孩子們明白**安全的重要性。

If my brother doesn’t listen soon, I’ll have to knock some sense in him myself.

如果我弟弟再不聽話,我只好親自**讓他明白道理**了。

Sometimes you just want to knock some sense in people who ignore good advice.

有時候你只想**讓那些無視好建議的人清醒過來**。

No amount of talking will knock some sense in her unless she wants to change.

再怎麼勸說都**沒辦法讓她明白道理**,除非她自己想改變。