"knock on heaven's door" in Japanese
Definition
誰かが死に近づいている時や、人生の終わりにいる時によく使われる詩的な表現です。
Usage Notes (Japanese)
詩的で比喩的な表現です。「重病」「高齢」など死が近い場面で使います。医療現場などの正式な場面には使いません。
Examples
After the accident, he was knocking on heaven's door for days.
事故の後、彼は数日間**天国の扉をノックしていました**。
The old woman was knocking on heaven's door, but she was not afraid.
その老婆は**天国の扉をノックしていました**が、全く怖がっていませんでした。
When someone is very sick, people might say he is knocking on heaven's door.
誰かが重い病気になると、人々はその人が**天国の扉をノックしている**と言うことがあります。
He’s been fighting cancer for years, but now he’s really knocking on heaven’s door.
彼は何年もがんと闘ってきましたが、今は本当に**天国の扉をノックしています**。
After hearing the news, I realized my grandfather was knocking on heaven’s door.
その知らせを聞いて、祖父が**天国の扉をノックしている**と気付きました。
He was unconscious and barely breathing—really knocking on heaven's door at that point.
彼は意識を失い、ほとんど息もしていなかった—本当に**天国の扉をノックしていた**のです。