아무 단어나 입력하세요!

"knock on heaven's door" in Japanese

天国の扉をノックする死の淵に立つ (比喩的)

Definition

誰かが死に近づいている時や、人生の終わりにいる時によく使われる詩的な表現です。

Usage Notes (Japanese)

詩的で比喩的な表現です。「重病」「高齢」など死が近い場面で使います。医療現場などの正式な場面には使いません。

Examples

After the accident, he was knocking on heaven's door for days.

事故の後、彼は数日間**天国の扉をノックしていました**。

The old woman was knocking on heaven's door, but she was not afraid.

その老婆は**天国の扉をノックしていました**が、全く怖がっていませんでした。

When someone is very sick, people might say he is knocking on heaven's door.

誰かが重い病気になると、人々はその人が**天国の扉をノックしている**と言うことがあります。

He’s been fighting cancer for years, but now he’s really knocking on heaven’s door.

彼は何年もがんと闘ってきましたが、今は本当に**天国の扉をノックしています**。

After hearing the news, I realized my grandfather was knocking on heaven’s door.

その知らせを聞いて、祖父が**天国の扉をノックしている**と気付きました。

He was unconscious and barely breathing—really knocking on heaven's door at that point.

彼は意識を失い、ほとんど息もしていなかった—本当に**天国の扉をノックしていた**のです。