아무 단어나 입력하세요!

"kiss up" in Chinese (Traditional)

拍馬屁討好

Definition

對有權勢的人特別奉承或討好,通常是為了獲得利益或特殊對待。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Kiss up” 是非正式且帶有貶意的說法。常見於 “kiss up to someone”。和“拍馬屁”類似,正式場合不宜使用,也不要和真正的禮貌混淆。

Examples

He always kisses up to the boss at meetings.

他總是在會議上**拍馬屁**老闆。

Don’t kiss up just to get a promotion.

不要只是為了升職去**拍馬屁**。

Some students kiss up to their teachers for better grades.

有些學生會**拍老師馬屁**,為了拿好成績。

Are you trying to kiss up to me because you want something?

你是不是因為想要東西才在**討好**我?

She doesn't need to kiss up; her hard work speaks for itself.

她根本不用**拍馬屁**,她的努力就足夠說明一切。

People who kiss up all the time usually aren't very popular with coworkers.

那些一直**拍馬屁**的人通常不太受同事歡迎。