아무 단어나 입력하세요!

"kiss up" in Chinese (Simplified)

拍马屁讨好

Definition

对有权的人表现得特别讨好或奉承,通常是为了获得好处或特殊待遇。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“Kiss up” 是非正式且贬义的表达。常见用法为 “kiss up to someone”。与“拍马屁”类似。不是礼貌的表现,避免在正式场合使用。

Examples

He always kisses up to the boss at meetings.

他总是在会议上**拍马屁**老板。

Don’t kiss up just to get a promotion.

不要只是为了升职去**拍马屁**。

Some students kiss up to their teachers for better grades.

有些学生会**拍老师马屁**,为了拿好成绩。

Are you trying to kiss up to me because you want something?

你是不是因为想要东西才在**讨好**我?

She doesn't need to kiss up; her hard work speaks for itself.

她根本不用**拍马屁**,她的努力就能说明一切。

People who kiss up all the time usually aren't very popular with coworkers.

那些一直在**拍马屁**的人通常不太受同事欢迎。