"kiss off" in Chinese (Simplified)
不再理会置之不理不屑一顾
Definition
以粗鲁或不在意的方式拒绝、忽视某人或某事。有时用来表示让某人走开或放弃某事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要是非正式用语,甚至有些粗鲁。与“亲吻”无关。常见于美式英语,意为“别理了”或“赶走某人”。
Examples
He told his old job to kiss off when he found a new one.
他找到新工作后,让以前的公司**不要再管他了**。
She decided to kiss off her worries and just relax.
她决定**抛开**烦恼,只管放松。
You can't just kiss off your responsibilities.
你不能只是**不管**你的责任。
After all that hassle, I just decided to kiss off the whole project.
经历那么多麻烦后,我干脆**放弃**了整个项目。
If they're not making an effort, just kiss off their complaints.
如果他们都不努力,就**别理会**他们的抱怨。
The coach told the team to kiss off the loss and focus on the next game.
教练让队员们**忘掉**这次失败,专注于下场比赛。