아무 단어나 입력하세요!

"kill with kindness" in Japanese

親切で相手をやり込める優しさで屈服させる

Definition

意地悪な人に対しても、極端に親切にすることで、相手を驚かせたり困惑させたりすること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、「kill with kindness」は嫌な態度や言葉に対して、さらに強い優しさや丁寧さで対応する時によく使われます。実際に「倒す」意味ではありません。

Examples

If someone is rude to you, try to kill with kindness instead of getting angry.

誰かが無礼なことをしてきたら、怒る代わりに**親切で相手をやり込める**のがいいですよ。

My friend always tries to kill with kindness in difficult situations.

私の友達は困難な時でもいつも**親切で相手をやり込める**ようにしています。

You can sometimes solve problems if you kill with kindness.

ときには**親切で相手をやり込める**ことで問題が解決することもある。

She didn’t argue back—she just decided to kill with kindness and offered him a drink.

彼女は言い返さずに、**親切で相手をやり込める**ことにして飲み物を出した。

Whenever her coworker tries to criticize her, she just kills with kindness and smiles warmly.

同僚が彼女を批判しようとする度に、彼女はただ**親切で相手をやり込める**だけで、温かく微笑む。

You don’t need to fight back—sometimes it’s better to just kill with kindness and move on.

やり返す必要はありません—時にはただ**親切で相手をやり込める**だけで、前に進んだ方がいいです。