"kill two birds with one stone" in Turkish
Definition
Tek bir hareketle iki işi birden başarmak.
Usage Notes (Turkish)
Gündelik konuşmalarda ve pratik çözümlerde sık kullanılır; resmî yazışmalarda tercih edilmez.
Examples
I can kill two birds with one stone by shopping while I wait for my car to be fixed.
Arabam tamir edilirken alışveriş yaparak **bir taştan iki kuş vurabilirim**.
You can kill two birds with one stone by calling your friend and practicing English at the same time.
Arkadaşını arayıp hem İngilizce pratiği yaparak **bir taştan iki kuş vurabilirsin**.
We can kill two birds with one stone by cleaning the kitchen while we cook dinner.
Akşam yemeği yaparken mutfağı temizleyerek **bir taştan iki kuş vurabiliriz**.
Bringing my laptop to the café lets me kill two birds with one stone—I get coffee and finish my work.
Dizüstü bilgisayarımı kafeye götürmek bana hem kahve içmek hem de işimi bitirmek fırsatı veriyor—gerçekten **bir taştan iki kuş vurmak**.
Traveling for business and sightseeing on the weekend—I love when I can kill two birds with one stone!
Hem iş seyahatine çıkıp hem de hafta sonu gezmek—**bir taştan iki kuş vurmak** işte!
If we schedule the dentist and the grocery store together, we really kill two birds with one stone.
Dişçiye gitmekle market alışverişini birlikte planlarsak gerçekten **bir taştan iki kuş vurmuş** oluruz.