아무 단어나 입력하세요!

"kick up" in Russian

поднимать (пыль/грязь)устраивать (шумиху/скандал)

Definition

Заставить что-то (например, пыль или грязь) подняться в воздух пинком или резким движением, или устроить шум, скандал или проблемы.

Usage Notes (Russian)

'Kick up' употребляется как буквально (поднимать пыль/грязь), так и в переносном смысле (устраивать скандал, шум). Часто встречается в выражениях: 'kick up dust', 'kick up a fuss'. Переносный смысл неформален и типичен для британского английского. Не путать с 'kick off' (начать).

Examples

The horses kick up a lot of dust when they run.

Лошади **поднимают** много пыли, когда бегут.

Please don't kick up any trouble while I'm gone.

Пожалуйста, не **устраивай** неприятностей, пока меня нет.

The wind kicked up the leaves all over the yard.

Ветер **поднял** листья по всему двору.

She really kicked up a fuss when she got the wrong order.

Она действительно **устроила** скандал, когда получила не тот заказ.

If you kick up too much noise, the neighbors will complain.

Если ты **поднимешь** слишком много шума, соседи будут жаловаться.

The kids kicked up mud all over their clothes after the rain.

После дождя дети **забрызгали** всю одежду грязью.