아무 단어나 입력하세요!

"kick up a fuss" in Spanish

armar un escándalomontar una bronca

Definition

Quejarse de manera exagerada o mostrar mucha molestia, especialmente en público o por algo que no es tan importante.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, a menudo implica que la reacción es exagerada o innecesaria. Se usa cuando alguien protesta mucho llamando la atención. Similares: 'hacer un drama', 'armar un lío'.

Examples

Don't kick up a fuss about your dinner; just eat it.

No **armes un escándalo** por la cena; solo cómetela.

If you kick up a fuss, it won't change anything.

Si **armas un escándalo**, no cambiará nada.

She always kicks up a fuss when things don't go her way.

Ella siempre **arma un escándalo** cuando las cosas no salen como quiere.

The kids kicked up a fuss because bedtime was too early.

Los niños **armaron un escándalo** porque la hora de dormir era muy temprano.

No need to kick up a fuss—it's just a small mistake.

No hace falta **armar un escándalo**—es solo un pequeño error.

He really kicked up a fuss at the restaurant when his food was late.

Realmente **armó un escándalo** en el restaurante cuando su comida tardó.