"kick into touch" in Japanese
棚上げにする先送りにする(計画や案)
Definition
計画や案、問題を棚上げにして、しばらく扱わないようにすること。よく決断を避ける時に使われる。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語のカジュアルな表現。ビジネスや政治の計画・問題についてよく使われる。アメリカ英語ではあまり使われていない。決断を避けたニュアンスが強い。
Examples
The manager decided to kick into touch the new proposal.
マネージャーは新しい提案を**棚上げにする**ことにした。
They want to kick into touch any talk about layoffs.
彼らはリストラについての話を**棚上げにしたい**と考えている。
The committee chose to kick into touch the controversial issue.
委員会はその議論の多い問題を**棚上げにする**ことにした。
We'd better just kick into touch the plan for now and focus on something else.
今はその計画を**棚上げにして**、他のことに集中しよう。
Every time a tough question comes up, they just kick it into touch.
難しい質問が来るたびに、彼らはそれを**棚上げにする**だけだ。
The government has kicked into touch the idea of raising taxes this year.
政府は今年の増税案を**棚上げにした**。