"keep your knickers on" in Chinese (Traditional)
別著急冷靜點
Definition
這是英國非正式用語,用來告訴對方不要生氣或不耐煩,要冷靜下來。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,主要用於英式英語,有時帶有幽默或輕微責備。當別人不耐煩或生氣時這樣說,在正式場合不適合。跟“別著急”或“冷靜點”意思類似。
Examples
Keep your knickers on, I'll be there in a minute.
**別著急**,我馬上就到。
There's no need to shout, just keep your knickers on.
不用喊,**冷靜點**。
Please keep your knickers on until we finish here.
請**冷靜點**,等我們做完這裡。
Oh, keep your knickers on! The food's on its way.
哎呀,**別著急**!食物馬上就到。
He told me to keep my knickers on when I complained about the delay.
我抱怨延誤時,他讓我**別著急**。
Can you keep your knickers on? We're all doing our best here.
你能**冷靜點**嗎?大家都很努力。