아무 단어나 입력하세요!

"keep out of my way" in Russian

не мешайся у меня на путидержись подальше от меня

Definition

Эту фразу говорят, чтобы попросить кого-то не мешать, не вставать на пути или не создавать проблем. Обычно употребляется, когда человек раздражён или хочет остаться в покое.

Usage Notes (Russian)

'Не мешайся', 'не лезь ко мне', или 'держись подальше' — синонимичные выражения. Вежливым это не считается, чаще употребляется в ссоре или при конфликте.

Examples

Please keep out of my way when I'm working.

Пожалуйста, **не мешайся у меня на пути**, когда я работаю.

He told them to keep out of my way during the meeting.

Он сказал им **держаться подальше от меня** во время собрания.

Just keep out of my way and nobody will get hurt.

Просто **держись подальше от меня**, и никто не пострадает.

If you can't help, at least keep out of my way.

Если не можешь помочь, хотя бы **не мешайся у меня на пути**.

Honestly, it's better if you just keep out of my way today.

Честно, лучше сегодня просто **держись подальше от меня**.

I warned him to keep out of my way, but he didn't listen.

Я предупредил его **не мешаться у меня на пути**, но он не послушал.