아무 단어나 입력하세요!

"keep on the right side" in Russian

поддерживать хорошие отношения (с важным человеком)

Definition

Стараться поддерживать хорошие отношения с человеком, обладающим властью или важным положением, чтобы получить выгоду или избежать проблем.

Usage Notes (Russian)

Это идиоматическое выражение, используется в полупринятых или деловых отношениях, чаще с начальством или важными лицами. Подразумевается стремление не из дружбы, а из личной выгоды.

Examples

It's smart to keep on the right side of your teacher.

Умно **поддерживать хорошие отношения** с учителем.

He tries to keep on the right side of his boss for promotions.

Он старается **поддерживать хорошие отношения** с начальником ради повышения.

You need to keep on the right side of the security guard to get in easily.

Тебе нужно **поддерживать хорошие отношения** с охранником, чтобы легко войти.

I always try to keep on the right side of IT—they can really help when my computer breaks.

Я всегда стараюсь **поддерживать хорошие отношения** с айтишниками – они могут помочь, если компьютер сломается.

You’ve got to keep on the right side of her or she might make things difficult for you.

Тебе надо **поддерживать с ней хорошие отношения**, иначе она может осложнить тебе жизнь.

If you want smooth travel, keep on the right side of the flight attendants.

Если хочешь, чтобы путешествие прошло гладко, **поддерживай хорошие отношения** со стюардессами.