"joneses" in Chinese (Traditional)
瓊斯一家有錢鄰居(表達)
Definition
指的是一家人(瓊斯一家),象徵他人的物質生活和生活方式成為比較對象;常用在短語“keep up with the Joneses”(與鄰居比富)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
幾乎總是用複數形式,首字母大寫。與短語“keep up with the Joneses”密切相關,意指“與別人攀比物質”。比喻用法,並非指真實家庭。很少單獨使用,多出現於討論社會壓力或消費主義時。
Examples
She always wants to keep up with the Joneses.
她總是想和**瓊斯一家**攀比。
Buying a new car just to impress the Joneses is silly.
僅僅為了和**瓊斯一家**攀比去買新車很愚蠢。
People spend too much trying to outdo the Joneses.
人們為了超越**瓊斯一家**花了太多錢。
Sometimes, it's hard not to compare yourself to the Joneses.
有時候很難不跟**瓊斯一家**作比較。
They went into debt trying to keep up with the Joneses.
他們為了趕上**瓊斯一家**,甚至負債了。
Keeping up with the Joneses can be exhausting.
和**瓊斯一家**攀比會讓人很累。