아무 단어나 입력하세요!

"join the fray" in Russian

вступить в схваткувключиться в спор

Definition

Когда кто-то начинает участвовать в уже начавшемся споре, конфликте или соревновании.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в переносном смысле — участвовать в дискуссиях или спорах, а не в настоящей драке.

Examples

After watching for a while, he decided to join the fray.

Он некоторое время наблюдал, а потом решил **вступить в схватку**.

The new team will join the fray in next week's tournament.

Новая команда **вступит в схватку** на турнире на следующей неделе.

She was nervous to join the fray, but she spoke up during the discussion.

Она нервничала, чтобы **вступить в спор**, но всё-таки высказалась во время обсуждения.

"Looks like everyone has an opinion—should we join the fray or just watch?"

"Похоже, у всех есть мнение — нам стоит **вступить в спор** или просто наблюдать?"

Twitter exploded with arguments, so of course he had to join the fray.

В Твиттере начались жаркие споры, конечно, он должен был **вступить в схватку**.

After hours of silence, the manager finally joined the fray and settled the issue.

После многих часов молчания, менеджер наконец-то **вступил в спор** и уладил вопрос.