"join the fray" in Russian
Definition
Когда кто-то начинает участвовать в уже начавшемся споре, конфликте или соревновании.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в переносном смысле — участвовать в дискуссиях или спорах, а не в настоящей драке.
Examples
After watching for a while, he decided to join the fray.
Он некоторое время наблюдал, а потом решил **вступить в схватку**.
The new team will join the fray in next week's tournament.
Новая команда **вступит в схватку** на турнире на следующей неделе.
She was nervous to join the fray, but she spoke up during the discussion.
Она нервничала, чтобы **вступить в спор**, но всё-таки высказалась во время обсуждения.
"Looks like everyone has an opinion—should we join the fray or just watch?"
"Похоже, у всех есть мнение — нам стоит **вступить в спор** или просто наблюдать?"
Twitter exploded with arguments, so of course he had to join the fray.
В Твиттере начались жаркие споры, конечно, он должен был **вступить в схватку**.
After hours of silence, the manager finally joined the fray and settled the issue.
После многих часов молчания, менеджер наконец-то **вступил в спор** и уладил вопрос.