아무 단어나 입력하세요!

"it is more blessed to give than to receive" in Portuguese (PT)

mais bem-aventurado é dar do que receber

Definition

Esta expressão significa que se sente mais feliz e realizado ao dar aos outros do que ao receber presentes ou ajuda. Enfatiza a alegria de ser generoso.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Este é um provérbio, mais comum em contextos formais, religiosos ou morais, transmitindo que a generosidade é uma virtude. Habitual em discursos ou conselhos; pouco usado em conversas informais.

Examples

It is more blessed to give than to receive during the holiday season.

**Mais bem-aventurado é dar do que receber** durante a época natalícia.

My grandmother always told me, 'It is more blessed to give than to receive.'

A minha avó dizia sempre: '**Mais bem-aventurado é dar do que receber**.'

The teacher explained that it is more blessed to give than to receive.

A professora explicou que **mais bem-aventurado é dar do que receber**.

Even though I didn't get a gift, I remembered that it is more blessed to give than to receive.

Mesmo que não tenha recebido prenda, lembrei-me de que **mais bem-aventurado é dar do que receber**.

Whenever I donate to charity, I truly feel that it is more blessed to give than to receive.

Sempre que faço um donativo, sinto mesmo que **mais bem-aventurado é dar do que receber**.

Sometimes, it is more blessed to give than to receive, especially when you see someone's smile.

Por vezes, **mais bem-aventurado é dar do que receber**, especialmente ao ver o sorriso de alguém.