아무 단어나 입력하세요!

"it's not kosher" in Spanish

no es legalno está bienno es correcto

Definition

Esta expresión significa que algo no es honesto, legal o no sigue las reglas aceptadas. A menudo se refiere a un comportamiento sospechoso o inadecuado.

Usage Notes (Spanish)

"Kosher" proviene de las leyes alimentarias judías, pero aquí quiere decir que algo no está bien o es sospechoso. Es coloquial; no se usa en contextos formales. Se aplica a situaciones legales, éticas o negocios dudosos.

Examples

He said he found the money, but I think it's not kosher.

Dijo que encontró el dinero, pero creo que **no está bien**.

If the contract changes without informing us, it's not kosher.

Si el contrato cambia sin avisarnos, **no es legal**.

I don't trust that website; it's not kosher.

No confío en ese sitio web; **no es correcto**.

Something about his story just feels off—it's not kosher, you know?

Hay algo raro en su historia; **no está bien**, ¿sabes?

If the price is that low, it's not kosher—there must be a catch.

Si el precio es tan bajo, **no es legal**; debe haber una trampa.

You can tell by the way they keep secrets—it's not kosher at that company.

Se nota por cómo guardan secretos—**no está bien** en esa empresa.