"it's not kosher" in Japanese
それは正当じゃないそれはよくない
Definition
この表現は、物事が正直でない、合法でない、または認められたルールに従っていないことを意味します。たいてい疑わしいまたは不適切な行動について使います。
Usage Notes (Japanese)
「kosher」は本来ユダヤ教の食事規則だが、ここでは何かが正当でない/怪しいという口語表現。フォーマルな場には適さない。
Examples
He said he found the money, but I think it's not kosher.
彼はお金を見つけたと言ったが、私は**それは正当じゃない**と思う。
If the contract changes without informing us, it's not kosher.
もし契約が私たちに知らせずに変わったら、**それは正当じゃない**。
I don't trust that website; it's not kosher.
私はそのウェブサイトを信用しない;**それは正当じゃない**。
Something about his story just feels off—it's not kosher, you know?
彼の話、なんか変だよ——**それは正当じゃない**って思うでしょ?
If the price is that low, it's not kosher—there must be a catch.
もし値段がそんなに安いなら、**それは正当じゃない**—何かあるはず。
You can tell by the way they keep secrets—it's not kosher at that company.
秘密にする様子で分かる——その会社は**正当じゃない**。