아무 단어나 입력하세요!

"it's not cricket" in Chinese (Simplified)

这不公平(习语)

Definition

英式表达,用来形容某事不公平、不诚实,或不遵守公认的规则,尤其是在竞争或行为中。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

主要在英国使用,有点过时。强调公平和正直,并不是真指板球运动。多用在商务、社交等需要表达轻微不满的场合。

Examples

Taking someone else's idea without giving credit is not cricket.

未经致谢就用别人的创意,**这不公平**。

Cheating in the exam is not cricket.

考试作弊,**这不公平**。

Lying to your friends is not cricket.

对朋友撒谎,**这不公平**。

You just can't change the rules at the last minute—it's not cricket.

你不能在最后一刻改规则,**这不公平**。

Firing someone without warning is not cricket, no matter what the reason is.

没有通知就解雇别人,**这不公平**,无论原因是什么。

I know business is tough, but stealing clients from your partner is not cricket.

我知道生意难做,但抢合作伙伴的客户,**这不公平**。