"it's five o'clock somewhere" in Korean
어딘가에서는 지금 다섯 시야
Definition
이 표현은 지금 당장 술을 마셔도 된다는 농담으로, 어딘가에서는 이미 오후 5시라는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
친구들끼리 농담처럼 사용하는 비격식적 표현이며, 공식적인 자리에서는 사용하지 않습니다.
Examples
Don’t feel guilty about ordering a cocktail—it's five o'clock somewhere!
칵테일 시키는 걸 죄책감 갖지 마—**어딘가에서는 지금 다섯 시야**!
It's five o'clock somewhere is a common phrase at bars.
바에서 '**어딘가에서는 지금 다섯 시야**'라는 말을 흔히 들을 수 있다.
Look, it's five o'clock somewhere, let's have a drink.
봐, **어딘가에서는 지금 다섯 시야**, 우리 한 잔 하자.
She laughed and said, 'it's five o'clock somewhere!'
그녀는 웃으며 '**어딘가에서는 지금 다섯 시야**!'라고 말했다.
He winked at me and whispered, 'it's five o'clock somewhere,' then poured the wine.
그가 윙크하며 내게 '**어딘가에서는 지금 다섯 시야**'라고 속삭이고 와인을 따랐다.
Whenever someone suggests drinks early, just say, 'it's five o'clock somewhere.'
누군가 일찍 술 마시자고 하면 그냥 '**어딘가에서는 지금 다섯 시야**'라고 해.