아무 단어나 입력하세요!

"it's a deal" in Russian

договорилисьпо рукам

Definition

Это неформальное выражение, используемое при согласии на предложение или план, когда обе стороны согласны с условиями.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально, часто используется при дружеском общении или в бытовых/деловых переговорах. В официальных документах не применяется.

Examples

"Do you want to meet at 4?" "It's a deal!"

Хочешь встретиться в четыре? **Договорились**!

If you help me with my homework, it's a deal.

Если ты поможешь мне с домашкой, то **договорились**.

You bring the snacks, and I'll bring the drinks—it's a deal.

Ты приносишь закуски, а я напитки — **по рукам**.

"Fifty bucks for the whole box." "It's a deal—I'll take it."

"Пятьдесят баксов за всю коробку." "**Договорились**—беру."

Whenever my kids want to bargain for more TV time, they always say, "Okay, it's a deal!"

Когда мои дети хотят поторговаться за больше времени у телевизора, они всегда говорят: "Окей, **договорились**!"

"You promise to call your grandma every week?" "It's a deal, Dad."

"Ты пообещаешь звонить бабушке каждую неделю?" "**Договорились**, папа."