"is that everything" in Portuguese (PT)
Definition
Uma pergunta que se faz para confirmar se alguém já terminou de falar, pedir ou dar algo, ou se não necessita de mais nada.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito usada em lojas, restaurantes ou ao ouvir listas. Neutra e educada; pode ser usada também para terminar um assunto. Semelhante a 'Só isso?'.
Examples
Is that everything or do you need something else?
**Isso é tudo** ou precisas de mais alguma coisa?
When you finish your order, the cashier asks, 'Is that everything?'
Quando terminas o pedido, o caixa pergunta: '**Isso é tudo**?'
She nodded when I asked, 'Is that everything?'
Ela acenou com a cabeça quando perguntei: '**Isso é tudo**?'
You’ve listed your groceries—is that everything?
Já disseste as tuas compras—**isso é tudo**?
After I explained my problems, my friend asked, 'Is that everything, or is there more you want to talk about?'
Depois de explicar os meus problemas, o meu amigo perguntou: '**Isso é tudo** ou há mais alguma coisa que queiras contar?'
Let's double-check—is that everything on our to-do list?
Vamos verificar outra vez—**isso é tudo** na nossa lista de tarefas?