아무 단어나 입력하세요!

"insinuations" in Japanese

ほのめかし暗示

Definition

ほのめかしとは、直接的ではなく、遠回しに否定的なことを示唆する発言のことです。よく疑いをかけたり批判したりする目的で使われます。

Usage Notes (Japanese)

「ほのめかし」はフォーマル・セミフォーマルな場面でよく使われ、ずる賢い批判というニュアンスがあります。「make insinuations」「spread insinuations」などの表現と一緒によく使われます。「innuendo(性的なニュアンス)」や「implication(中立的)」と混同しないよう注意。

Examples

She was hurt by his insinuations about her honesty.

彼女は彼の彼女の正直さに対する**ほのめかし**に傷ついた。

The manager denied all the insinuations of wrongdoing.

マネージャーは不正行為に関する**ほのめかし**をすべて否定した。

Gossip often spreads false insinuations about people.

うわさ話はよく人について偽りの**ほのめかし**を広める。

I’m tired of his constant insinuations—why can’t he just speak honestly?

彼の絶え間ない**ほのめかし**にはうんざり—正直に言えないの?

There were subtle insinuations in her comments that made everyone uncomfortable.

彼女のコメントにはさりげない**ほのめかし**があって、みんなを不快にさせた。

He laughed off their insinuations, but you could see he was annoyed.

彼は彼らの**ほのめかし**を笑い飛ばしたが、苛立っているのが見て取れた。