아무 단어나 입력하세요!

"ingrate" in Japanese

恩知らず

Definition

親切や助けを受けても感謝の気持ちを表さない人。

Usage Notes (Japanese)

やや古風で文語的な表現。日常会話では「恩知らずな人」など、より一般的な言い方が使われます。蔑むニュアンスが含まれることが多いです。

Examples

He called his son an ingrate for never saying thank you.

彼は感謝の言葉を言わない息子を**恩知らず**と呼んだ。

No one likes an ingrate who never appreciates help.

助けを受けても感謝しない**恩知らず**は誰にも好かれない。

After all I did, he treated me like an ingrate.

いろいろしてあげたのに、彼は私を**恩知らず**のように扱った。

Don't be such an ingrate—at least say thank you when someone helps you out.

そんなに**恩知らず**にならないで—誰かが助けてくれたらせめてお礼を言おうよ。

She acted like a total ingrate after everything her parents did for her.

両親がいろいろしてくれたのに、彼女はまるで完全な**恩知らず**のようにふるまった。

You do so much for him, and he still treats you like an ingrate. That's not fair.

あなたがあんなに尽くしているのに、彼は相変わらずあなたを**恩知らず**のように扱う。それは不公平だ。