아무 단어나 입력하세요!

"in two shakes of a lamb's tail" in Portuguese (BR)

num piscar de olhosrapidinho

Definition

É uma expressão idiomática que significa 'muito rápido' ou 'em muito pouco tempo', sugerindo que algo acontecerá quase imediatamente.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e um pouco engraçada, mais ouvida na fala do que na escrita formal. Equivale a 'num piscar de olhos' ou 'rapidinho'. Não usar para situações demoradas. Usada para tranquilizar alguém de que será rápido.

Examples

I'll be back in two shakes of a lamb's tail.

Eu volto **num piscar de olhos**.

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

O jantar vai ficar pronto **num piscar de olhos**.

She finished her homework in two shakes of a lamb's tail.

Ela terminou a lição de casa **num piscar de olhos**.

Just wait here—I'll grab your coat in two shakes of a lamb's tail.

Espera aqui — vou pegar seu casaco **num piscar de olhos**.

If you call a taxi now, it’ll get here in two shakes of a lamb's tail.

Se você chamar um táxi agora, ele chega **num piscar de olhos**.

Hang tight, I’ll get it sorted in two shakes of a lamb's tail.

Só aguenta aí, resolvo isso **num piscar de olhos**.