아무 단어나 입력하세요!

"in the zone" in Urdu

پوری توجہ میں ہونافل فلو میں ہونا

Definition

جب آپ کسی کام میں اتنے مگن ہوجاتے ہیں کہ آپ کی ساری توجہ اسی پر مرکوز ہو اور پرفارمنس بھی بہترین ہو۔

Usage Notes (Urdu)

یہ زیادہ تر کھیل، امتحان یا تخلیقی کام میں استعمال ہوتا ہے۔ نارمل توجہ کے لیے نہیں بلکہ خاص بہترین فوکس کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

Examples

When I'm in the zone, I forget about everything else.

جب میں **پوری توجہ میں ہوتا ہوں** تو سب کچھ بھول جاتا ہوں۔

She was really in the zone during the test.

وہ ٹیسٹ کے دوران واقعی **پوری توجہ میں تھی**۔

The player is in the zone and can't miss a shot.

کھلاڑی **فل فلو میں ہے** اور کوئی شاٹ نہیں مس کر رہا۔

Once I start writing, I get in the zone and the words just flow.

ایک بار میں لکھنا شروع کردوں تو میں **پوری توجہ میں ہوتا ہوں** اور الفاظ خود بخود آجاتے ہیں۔

Don't talk to him now – he's totally in the zone.

ابھی اس سے بات نہ کرو – وہ مکمل **فوکس میں ہے**۔

It took me a while, but now I'm finally in the zone with this project.

مجھے کچھ وقت لگا، لیکن اب میں اس پروجیکٹ میں آخرکار **پوری توجہ میں ہوں**۔