"in the zone" in Russian
Definition
Человек настолько сосредоточен на задаче, что работает очень продуктивно и почти не отвлекается. Это состояние высшей концентрации.
Usage Notes (Russian)
Чаще используется неформально в спорте, экзаменах или творчестве. Не подходит для обычной концентрации – только для исключительного состояния. 'get in the zone', 'stay in the zone' часто говорят.
Examples
When I'm in the zone, I forget about everything else.
Когда я **в потоке**, я забываю обо всём остальном.
She was really in the zone during the test.
Она была действительно **в потоке** на экзамене.
The player is in the zone and can't miss a shot.
Игрок сейчас **в потоке**, и не промахивается ни по одному броску.
Once I start writing, I get in the zone and the words just flow.
Как только я начинаю писать, я попадаю **в поток**, и слова льются сами собой.
Don't talk to him now – he's totally in the zone.
Сейчас не разговаривай с ним — он полностью **в потоке**.
It took me a while, but now I'm finally in the zone with this project.
Мне понадобилось время, но теперь я наконец-то **в потоке** с этим проектом.