"in the dock" in Spanish
Definition
'In the dock' significa estar en el lugar en una sala de tribunal donde se sienta el acusado durante un juicio. También se utiliza de forma metafórica para alguien que está siendo públicamente acusado o culpado de algo.
Usage Notes (Spanish)
'In the dock' es una expresión más común en inglés británico, tanto de forma literal como figurada, y rara vez se usa en inglés americano. Equivale a 'en el banquillo de los acusados'. Se usa cuando alguien enfrenta un juicio o es públicamente criticado o acusado.
Examples
The suspect sat in the dock during the trial.
El sospechoso se sentó **en el banquillo de los acusados** durante el juicio.
He found himself in the dock after the accident.
Después del accidente, se encontró **en el banquillo de los acusados**.
The teacher was in the dock for not stopping the bullying.
El profesor estaba **en el banquillo de los acusados** por no detener el acoso escolar.
Once again, the company is in the dock over environmental violations.
Una vez más, la empresa está **en el banquillo de los acusados** por violaciones medioambientales.
After the scandal, several politicians ended up in the dock.
Después del escándalo, varios políticos terminaron **en el banquillo de los acusados**.
She felt like she was in the dock, even though she did nothing wrong.
Ella sentía que estaba **en el banquillo de los acusados**, aunque no había hecho nada malo.