"in tatters" in Spanish
Definition
Cuando algo está "hecho trizas" o "en ruinas", está muy dañado, destruido o roto en pedazos, ya sea literalmente (como ropa) o de forma metafórica (como un plan o una reputación).
Usage Notes (Spanish)
"In tatters" se usa mucho de forma figurada, por ejemplo para relaciones, esperanzas o reputaciones, no sólo para objetos físicos. Es una expresión descriptiva y algo formal; no usar para daños leves.
Examples
Her favorite dress was in tatters after the accident.
Su vestido favorito quedó **hecho trizas** después del accidente.
The old flag was in tatters after so many years.
La vieja bandera estaba **hecha trizas** después de tantos años.
The plan was in tatters after the unexpected changes.
El plan quedó **en ruinas** tras los cambios inesperados.
By the end of their argument, their friendship was in tatters.
Al final de la discusión, su amistad estaba **hecha trizas**.
His reputation was in tatters after the scandal.
Su reputación quedó **hecha trizas** tras el escándalo.
By the time we arrived, the house was already in tatters from the storm.
Cuando llegamos, la casa ya estaba **hecha trizas** por la tormenta.