"in limbo" in Chinese (Traditional)
處於不確定狀態懸而未決
Definition
處於等待決定或結果的不確定狀態,不知道接下來會發生什麼。用來描述不確定或卡在兩種情況之間的狀態。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'In limbo' 屬於半正式用語,常見於求職、簽證或未定結果。表示無法掌控結果時的困惑,不要與舞蹈“limbo”混淆。常搭配“left in limbo”、“feel in limbo”。
Examples
My visa application is in limbo and I don't know when I'll get an answer.
我的簽證申請**處於不確定狀態**,我不知道什麼時候會有回覆。
We are in limbo until the company decides who gets the job.
在公司決定誰得到這份工作之前,我們**處於不確定狀態**。
The project is in limbo because we ran out of money.
由於資金用完了,這個項目**懸而未決**。
After I graduated, I felt in limbo because I didn't know what to do next.
畢業後我感到**處於不確定狀態**,因為我不知道接下來該怎麼辦。
Our plans are kind of in limbo right now until we hear back from the bank.
我們的計劃現在**懸而未決**,要等銀行回覆。
He hates feeling in limbo and wishes someone would just make a decision.
他討厭那種**懸而未決**的感覺,希望有人乾脆做個決定。