"in dribs and drabs" in Chinese (Simplified)
零零星星一点一点
Definition
如果某事“零零星星”地发生,就意味着它是分批、不规律地一点点发生,而不是一次性全部发生。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个口语、略带无奈的表达。常与“到达”、“来”、“收到”等动词搭配。比“一点点”多了不规律和拖拉的意思,不适合正式场合。
Examples
The donations arrived in dribs and drabs over several months.
捐款是**零零星星**地在几个月里到达的。
The information comes in dribs and drabs, not all at once.
信息是**一点一点**地传过来的,不是一口气全部到。
The guests arrived in dribs and drabs throughout the evening.
客人们是**零零星星**地在晚上陆续到的。
We only got the results in dribs and drabs, so it was hard to plan.
我们只**零零星星**地拿到了结果,所以很难制定计划。
Supplies were sent in dribs and drabs, making the project move slowly.
物资是**零零星星**地运来的,项目进展缓慢。
Money for repairs came in dribs and drabs, never enough to finish at once.
修理的钱是**一点一点**地来的,从没有一次到位。