아무 단어나 입력하세요!

"in a bind" in Russian

в затруднениив сложной ситуации

Definition

Если вы в затруднении, значит, вы попали в сложную ситуацию и не знаете, как поступить.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение для описания бытовых или личных трудностей, а не опасных ситуаций.

Examples

I'm in a bind because I lost my wallet.

Я **в затруднении**, потому что потерял кошелёк.

She was in a bind and asked her friend for help.

Она оказалась **в затруднении** и попросила подругу о помощи.

If you ever find yourself in a bind, let me know.

Если ты когда-либо окажешься **в затруднении**, дай мне знать.

We're really in a bind—the project is due tomorrow and nothing's ready.

Мы действительно **в затруднении** — проект нужно сдавать завтра, а ничего не готово.

He got in a bind after promising to help two friends at the same time.

Он **оказался в затруднении**, пообещав помочь двум друзьям одновременно.

I'm sorry, I can't lend you money right now—I'm in a bind myself.

Извини, я сейчас не могу одолжить тебе деньги — я сам **в затруднении**.