"ignorance is bliss" in Korean
Definition
이 표현은 어떤 사실을 모르는 것이 오히려 마음이 편할 때 사용합니다. 알고 나면 오히려 걱정이 생길 수 있다는 의미입니다.
Usage Notes (Korean)
진지하게도, 농담이나 풍자적으로도 쓸 수 있습니다. 진실을 알면 오히려 스트레스가 될 때 자주 사용하며, 실제 행복이 아니라 마음의 편안함을 의미합니다.
Examples
Some people think ignorance is bliss when it comes to bad news.
어떤 사람들은 나쁜 소식에 관해서는 **모르는 게 약이다**라고 생각한다.
He said ignorance is bliss and didn't ask about the problem.
그는 '**모르는 게 약이다**'라고 말하며 문제에 대해 묻지 않았다.
Sometimes, ignorance is bliss if knowing more would worry you.
더 알면 걱정만 된다면, 때로는 **모르는 게 약이다**.
I don't really want to know the test results—ignorance is bliss sometimes.
사실 시험 결과를 알고 싶지 않아—가끔은 **모르는 게 약이다**.
She avoids reading the news because she believes ignorance is bliss.
그녀는 뉴스를 읽지 않는 이유가 **모르는 게 약이다**라고 믿기 때문이다.
Honestly, in this case, ignorance is bliss—I'd rather not get involved.
솔직히 이 경우에는 **모르는 게 약이다**—관여하고 싶지 않아.