"if you don't mind" in Japanese
もしよろしければ
Definition
相手に迷惑でなければという気持ちを伝えて、依頼や提案、許可を求めるときに使う丁寧な表現です。
Usage Notes (Japanese)
依頼の前後によく使い、とても丁寧な印象になります。「もしよければ」「ご迷惑でなければ」など類似表現もあります。カジュアルな場面では多用しないよう注意。
Examples
Can you help me with this, if you don't mind?
**もしよろしければ**、これを手伝っていただけますか?
I'd like to close the window, if you don't mind.
**もしよろしければ**、窓を閉めたいのですが。
If you don't mind, I need to leave early today.
**もしよろしければ**、今日は早めに帰らせていただきます。
Let's sit by the window, if you don't mind.
**もしよろしければ**、窓際に座りましょう。
Could I ask you something, if you don't mind?
**もしよろしければ**、お聞きしたいことがあるのですが。
I'd appreciate a little quiet, if you don't mind.
**もしよろしければ**、少し静かにしていただけると助かります。