아무 단어나 입력하세요!

"if the shoe fits" in Korean

찔리면 인정해네가 해당된다면 받아들여

Definition

부정적이거나 비판적인 말이 자신에게 해당된다면 인정하라는 의미로 쓰입니다.

Usage Notes (Korean)

주로 비판적이거나 부정적인 말을 한 후 사용되며, 자신에게 해당될 때 인정하라는 의미입니다. 칭찬에는 쓰지 않습니다.

Examples

He felt hurt, but if the shoe fits, he should think about what was said.

상처를 받았지만, **찔리면 인정해**, 한 말을 곰곰이 생각해봐야 해.

Don't take it personally, but if the shoe fits, you might want to change.

개인적으로 받아들이지 마. 하지만 **찔리면 인정해**, 바꿔보는 게 어때.

She got defensive after my comment—well, if the shoe fits.

내 말에 그녀가 방어적으로 됐어—뭐, **찔리면 인정해**.

I wasn’t talking about you, but if the shoe fits, then maybe it’s true.

너 얘기한 건 아니지만, **네가 해당된다면 받아들여**, 그럼 맞을 수도 있지.

Nobody likes criticism, but if the shoe fits, own it and move on.

비판 듣는 걸 좋아하는 사람은 없어. 하지만 **찔리면 인정해** 그리고 넘겨.

You seemed a bit upset about my post—if the shoe fits, maybe it hit close to home.

내 게시글 보고 좀 불편해 하는 것 같았어—**찔리면 인정해**, 아마 더 와 닿았나 봐.