"if anything should happen" in Russian
Definition
Это выражение используется, чтобы предупредить о возможных неожиданных или неприятных событиях и сообщить, что делать в таком случае.
Usage Notes (Russian)
Фраза используется в официальных инструкциях, завещаниях, или при подготовке к чрезвычайным ситуациям. Не подходит для обычных или незначительных случаев, более формальна, чем 'на всякий случай'.
Examples
He told his family what to do if anything should happen during the trip.
Он объяснил семье, что делать, **если что-то случится** во время поездки.
If anything should happen, you know where to find me.
**Если что-нибудь случится**, ты знаешь, где меня найти.
If anything should happen, call the police immediately.
**Если что-то случится**, сразу вызывайте полицию.
If anything should happen, use the emergency exit.
**Если что-нибудь произойдёт**, воспользуйтесь аварийным выходом.
If anything should happen, let your supervisor know at once.
**Если что-то случится**, сразу сообщите своему начальнику.
I left you my contact info, just in case anything should happen while I'm gone.
Я оставил тебе свои контакты на случай, **если что-нибудь случится**, пока меня не будет.